TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Plant Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensitivity standard 1, fiche 1, Anglais, sensitivity%20standard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme de sensibilité
1, fiche 1, Français, norme%20de%20sensibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d'inspections initiales et périodiques établis pour chaque zone d'inspection doivent comprendre : a) toutes les données pertinentes dont la désignation du composant, l'emplacement et la dimension de la zone d'inspection, la technique d'inspection employée, le type du matériel d'inspection, le type de détecteur, le matériel d'étalonnage, les normes de sensibilité, etc. (...) 1, fiche 1, Français, - norme%20de%20sensibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solid state component
1, fiche 2, Anglais, solid%20state%20component
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A component whose operation depends on the control of electrical or magnetic phenomena in solids, such as a transistor, crystal diode, or ferrite device. 2, fiche 2, Anglais, - solid%20state%20component
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- solid-state component
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- composant à semi-conducteurs
1, fiche 2, Français, composant%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composant semi-conducteurs 2, fiche 2, Français, composant%20semi%2Dconducteurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- componente transistorizado
1, fiche 2, Espagnol, componente%20transistorizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- componente con semiconductores 2, fiche 2, Espagnol, componente%20con%20semiconductores
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier componente basado en los fenómenos electrónicos o magnéticos en materiales sólidos, a diferencia de aquellos componentes fundamentados en los mismos fenómenos sobre vacío o gas. Por ejemplo, los transistores. 1, fiche 2, Espagnol, - componente%20transistorizado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Forging
- Drop Forging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop forge hand
1, fiche 3, Anglais, drop%20forge%20hand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9512 - Forging Machine Operators. 2, fiche 3, Anglais, - drop%20forge%20hand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forgeage
- Estampage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide à la presse à estamper
1, fiche 3, Français, aide%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20estamper
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9512 - Opérateurs/opératrices de machines à forger. 2, fiche 3, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20estamper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- popcorn
1, fiche 4, Anglais, popcorn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pop corn 2, fiche 4, Anglais, pop%20corn
correct
- popped corn 3, fiche 4, Anglais, popped%20corn
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The white puffed-out kernels [of Indian corn]. 1, fiche 4, Anglais, - popcorn
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually eaten salted and buttered. 1, fiche 4, Anglais, - popcorn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maïs soufflé
1, fiche 4, Français, ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maïs éclaté 1, fiche 4, Français, ma%C3%AFs%20%C3%A9clat%C3%A9
correct, nom masculin
- popcorn 2, fiche 4, Français, popcorn
à éviter, anglicisme, nom masculin, invariable
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Friandise sucrée ou salée, composée de grains de maïs que l'on fait éclater à chaud. 3, fiche 4, Français, - ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- palomitas de maíz
1, fiche 4, Espagnol, palomitas%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin, Colombie, Espagne, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- canguil 2, fiche 4, Espagnol, canguil
correct, nom masculin, Équateur
- canchitas 2, fiche 4, Espagnol, canchitas
correct, nom féminin, Pérou
- maíz pira 2, fiche 4, Espagnol, ma%C3%ADz%20pira
correct, nom masculin, Colombie
- cotufas 2, fiche 4, Espagnol, cotufas
correct, nom féminin, Argentine, Chili, Venezuela
- pochoclo 3, fiche 4, Espagnol, pochoclo
correct, nom masculin, Argentine
- rosetas de maíz 4, fiche 4, Espagnol, rosetas%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- captive cap
1, fiche 5, Anglais, captive%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- captive closure 2, fiche 5, Anglais, captive%20closure
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cap which is attached to its container. 1, fiche 5, Anglais, - captive%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouchon captif
1, fiche 5, Français, bouchon%20captif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bouchage composé d'une fermeture du type capsule ou bouchon reliée au contenant (par exemple à l'aide d'une charnière). 1, fiche 5, Français, - bouchon%20captif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inrush current
1, fiche 6, Anglais, inrush%20current
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inrush 2, fiche 6, Anglais, inrush
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a solenoid or coil, the steady-state current drawn from the line when the armature is in its maximum open position. Allowable inrush can be up to 10 times the pilot duty rating (running current). 3, fiche 6, Anglais, - inrush%20current
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courant d'appel
1, fiche 6, Français, courant%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appel de courant 2, fiche 6, Français, appel%20de%20courant
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- butt strap
1, fiche 7, Anglais, butt%20strap
correct, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- butt strip 2, fiche 7, Anglais, butt%20strip
spécifique
- cover strip 3, fiche 7, Anglais, cover%20strip
spécifique
- cover plate 4, fiche 7, Anglais, cover%20plate
spécifique
- cover fillet 5, fiche 7, Anglais, cover%20fillet
spécifique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a butt joint, a plate or strap which is fastened to both pieces and covers the joint. 6, fiche 7, Anglais, - butt%20strap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couvre-joint
1, fiche 7, Français, couvre%2Djoint
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couverture. Élément recouvrant le joint entre deux feuilles de zinc, cuivre, aluminium, dalles de pierre ou de ciment, etc. 2, fiche 7, Français, - couvre%2Djoint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- integrated development of water resources
1, fiche 8, Anglais, integrated%20development%20of%20water%20resources
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
There was general consensus that increased attention should be given to the integrated planning, development and management of water resources. 2, fiche 8, Anglais, - integrated%20development%20of%20water%20resources
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en valeur intégrée des ressources en eau
1, fiche 8, Français, mise%20en%20valeur%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20en%20eau
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- building enclosure diagnostic specialist 1, fiche 9, Anglais, building%20enclosure%20diagnostic%20specialist
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spécialiste de l'examen de l'enveloppe
1, fiche 9, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27examen%20de%20l%27enveloppe
nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inspecteur de l'enveloppe du bâtiment 1, fiche 9, Français, inspecteur%20de%20l%27enveloppe%20du%20b%C3%A2timent
nom masculin
- inspectrice de l'enveloppe du bâtiment 1, fiche 9, Français, inspectrice%20de%20l%27enveloppe%20du%20b%C3%A2timent
nom féminin
- inspecteur de l'enveloppe des bâtiments 1, fiche 9, Français, inspecteur%20de%20l%27enveloppe%20des%20b%C3%A2timents
nom masculin
- inspectrice de l'enveloppe des bâtiments 1, fiche 9, Français, inspectrice%20de%20l%27enveloppe%20des%20b%C3%A2timents
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Diplômé en architecture. 1, fiche 9, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27examen%20de%20l%27enveloppe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thickening agent
1, fiche 10, Anglais, thickening%20agent
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
thickening agent: Material added to increase the viscosity by chemical reaction with the resin. 1, fiche 10, Anglais, - thickening%20agent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
thickening agent: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - thickening%20agent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent épaississant
1, fiche 10, Français, agent%20%C3%A9paississant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
agent épaississant : Matière ajoutée pour accroître la viscosité du milieu par réaction chimique sur la résine. 1, fiche 10, Français, - agent%20%C3%A9paississant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agent épaississant : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - agent%20%C3%A9paississant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :